logo
Russian Woman Journal
Путешествия по Мексике
 21 Декабря 2014, Воскресенье
Елена Ведекинд
(США, Мэриленд)

Поездка в Мексику

Часть 1

Пуэрто Морелос

Когда я увидела фотографии частной гостинички, которую заказал мой сын на сайте www.airbnb.com, я сразу заявила - хочу именно туда и немедленно. Необычный яркий с этническими мотивами интерьер привлек сразу и обладал странным ощущением дома, незнакомого, в экзотической стране, но почему-то такого близкого. Проживя в Америке двенадцать лет, в отпуск я ездила только домой, в Россию, а так в основном путешествовала по Америке, и один раз была в круизе. Все сложилось так, что нам с сыном выдалась возможность съездить на несколько дней в близлежащую страну, и мы для этого выбрали выходные совпадающие с Днем Благодарения. А идею, где остановиться, нам подал мой партнер по латинским танцам родом из Мексики, Мехико Сити, столицы этой славной страны. Канкун, самое известное туристическое место, куда слетаются многие американцы, был не самым дешевым, и мы выбрали городок поменьше, под названием Пуэрто Морелос. Перелет с пересадкой занял примерно пять часов, и вот мы оказались в Центральной Америке, во влажном и теплом климате полуострова Юкатан. Первое ощущение было что все выглядит знакомо. Будто мы куда-то вернулись, где не были никогда.

Дорога в одну полосу, не перегруженная траффиком и знаками, ровно вилась среди равнин, вдоль располагались обычные здания, магазины, склады, какие-то совершенно обычные вещи, даже мусор валялся на обочине. Такое сплошь и рядом встречается в родной стране. А когда прибыли на туристической маршрутке в гостиницу, которая оказалась частным владением на берегу океана с несколькими дополнительными домиками во дворе, удивительными растениями в саду и надстроенным вторым и третьим этажами, нас встретил владелец Луис с превосходным английским, очень гостеприимный и симпатичный мексиканец примерно моего возраста. Amar Inn, переводится как Любовь, не больше и не меньше.

И она сыграло значительную роль во всем нашем путешествии - мы просто влюбились в Мексику. Но для начала мы заявили, что хотя мы живем в Америке, я в штате Мэриленд, а мой сын в городе Нью-Йорк, мы не американцы. Мы - русские из Сибири, там наш дом. Луис понял нашу идею, и как-то особенно тепло к нам относился все эти дни, что мы жили в его гостеприимной гостиничке, где по утрам девушки подавали завтрак, который включал свежевыжатый апельсиновый сок, тосты, отличный кофе, и традиционное мексиканское блюдо, где непременно присутствовали тертые бобы.

Сидеть во дворе под пальмами, ощущая бриз с океана, наслаждаясь ароматным кофе, было одно удовольствие. Для меня, которая большую часть времени проводит на работе, два часа на завтрак это уже роскошь. Одна мысль, что никуда не надо торопиться, можно ничего не делать и ни о чем не думать, грела также как приветливое ноябрьское мексиканское солнышко. Было не холодно и не жарко, дождик был только накануне отъезда и то небольшой, можно было ходить в сандалиях и простом платьишке, главное не забыть очки и шляпу. Но солнцезащитным средством мы не пользовались, это уже было лишним. Спали мы без вентилятора и без кондиционера, так, как есть - в комнате с частным душем, будто мы на даче где-то у кого-то, простой, но комфортной, с кроватями в традиционном мексиканском стиле и лампочкой на потолке, которая умиляла своей простотой, а лампа на столике удивляла своей этнической замысловатостью. И вот эта удивительная комбинация простоты и местных культурный корней, очень сильно замешанных на традициях племени Майя, ощущалась везде. С одной стороны просто, а с другой - другое, незнакомое. Но очень близкое по духу нам, русским из Сибири.

Мы с сыном не очень пляжные люди, нам этого мало, поэтому мы решили арендовать машину и поездить по окрестностям, изведать незнакомое. По наводке Луиса мы отправились в центр городка, и обнаружили, что в нем одна центральная улица, на которой нет ни одного светофора, параллельная вся в выбоинах, но с удивительными зданиями, и можно еще гулять вдоль моря, вернее Мексиканского залива, по плотному, но совершенно белому мелкому песку. Мы удивлялись всему - разноцветным граффити, пальмам, вывескам, ресторанам с открытыми верандами, мексиканцам, простым ребятам небольшого роста со смуглой кожей и черными волосами, работающих на дороге, водящих старенькие и новые машины, туристам, прогуливающихся вдоль незамысловатых домиков и роскошных вилл, сидящих на верандах тут же, под цветущими экзотическими деревьями. Это не был привычный курорт, где все создано для удовольствия приезжих, это был обычный мексиканский городок, где жили его 14 тысяч человек, и среди них приезжие. Нам сказано было, что это сезон, поэтому все так заняты, а в не сезон жизнь замирает. Но для нас, привычных к сумасшедшему американскому ритму, это было как приехать к бабушке в деревню. Чему мы от души и радовались. Мы приехали отдыхать...

Козумель

Что мне нравилось в Луисе, он знал, когда начинать разговор, и когда не беспокоить ненужными вопросами. Имеющий дело с туристами из разных стран, мягкий по натуре, но бизнесмен по роду занятий, он умел организовать так, что постояльцам в его гостинице было комфортно как дома, но они получали всю нужную информацию о месте, где они находятся, о местных традициях и распорядке жизни. Мы с сыном по-испански не говорим, всего лишь несколько слов, но мексиканцы такой народ, что с ними очень легко общаться. Но это не значит, что они простодушны и их легко надуть. Отправившись на поиски агенства, где можно арендовать машину, мы набрели на молодого парнишку с белозубой улыбкой, Рикардо, который привел нас к своему дяде Роджеру, который "продал" нам старенькую Шевроле Авео через другого товарища Роберто. Наторговавшись и построив глазки, мы договорились, что придем за машиной на следующий день, и тут нам страшно захотелось есть.

Рикардо тут же отвел нас в их семейный ресторан, где заведовал Филиппе, и он нас со своей мамой накормил такой вкуснейшей едой, рыбой и креветками, что, мне кажется, я в буквальном смысле проглотила язык. Говорить я не могла, лишь показала большой палец в знак одобрения, и Фелиппе, довольный, вытерев руки об фартук, занялся своими делами. И так было в каждом ресторане - нам приносили еду, смотрели на нашу реакцию после первого кусочка, и, увидев наши лица, оставляли нас в покое. И хотя в Штатах мексиканская кухня популярна, это совершенно не то, что готовят в самой Мексике. Я не знаю, в чем секрет, может быть качество продуктов или свежего воздуха, или в их любви к национальным блюдам, но мы ели там хорошо, и не переедали, и не голодали. Все было в меру, не как в тех же Штатах, когда порции огромные, а качество еды убогое большей частью. В общем опять-таки это было как дома.

И хотя Луис рекомендовал нам поехать на Isla Mujeres (Остров Женщин), мы решили исследовать остров Cozumel, популярное место для остановки круизных кораблей. Он оказался очень большим, нас хватило только на то, чтобы прогуляться вдоль набережной с дорогими магазинами, рассчитанных на туристов, и немного вглубь, вдоль улиц попроще, но со зданиями поинтереснее. С учетом того, что выехали мы достаточно поздно, пока забрали машину, да пока я освоилась за рулем, да пока мы заправились, да пока мы доехали до Playa del Carmen, другой популярный туристический городок, да пока мы дождались парома, который вез нас по бушующему морю сорок минут, то мы едва успели пройтись до заката. А он там наступает в пять вечера. И вот мы вышли из ресторана, где нас добродушно накормили, я интиутивно выбирала местные блюда, но никак не могла запомнить названия, и нам страшно захотелось кофе.

Завернув за угол, мы тут же обнаружили милую кофейню, где нас согрели теплыми приветствиями, печенюшками и свежесваренным кофе два приветливых молодых человека. И ничего особенно не увидев на Козумеле, решив, что это какой-то странный остров, и люди там немного другие чем в нашей деревне, мы оставили частичку вот этой теплоты, сделав несколько фотографий просто так, на память. А вот огромный суверный магазин по дороге обратно на пирс нас поразил. Такого количества качественных сувениров я нигде не видела, и хотя хотелось купить все, ограничилась игрушечными сомбреро для своих приятельниц на работе. Но пора было торопиться на паром, и уже в темноте, но ходко мы добрались до большой земли, и, найдя машинку на темных улицах, мы отправились домой.

Продолжение следует

 

Елена Ведекинд
(США, Мэриленд)

Об авторе и другие произведения Елены Ведекинд

 

 

Отзывы и комментарии направляйте на адрес редакции

Опубликовано в женском журнале Russian Woman Journal www.russianwomanjournal.com - 21 Декабря 2014

Рубрика: Путешествия по миру

 

Все рассказы о путешествиях по странам

Все статьи о женской психологии и психологии отношений  

 

Уважаемые Гости Журнала!
Присылайте свои письма, истории, отзывы, вопросы, советы, откровения и пожелания по адресу
lana@russianwomanjournal.com

tattoo
Романтика и
проза
Марина Прозорова
Я - Хулиганка!
Эпизод
...при виде колец, мой брат озверел и выразился, не стесняясь, теми словами, которые...
Все рубрики журнала:

Главная

 


1000 нужных ссылок | Site map | Legal Disclaimer | Для авторов