logo
Russian Woman Journal
www.russianwomanjournal.com
Культура. Праздники
30 Марта  2009,  Понедельник
Светлана Флинн
(Австралия, Брисбан)
Svetlana Flinn

  Как отмечают Китайский Новый Год
в Австралии

Фоторепортаж
Предыдущий рассказ Светланы Флинн о праздниках:

Chinese New Year

В этом фоторепортаже я хотела бы рассказать, как отмечают в Австралии Восточный, или Китайский Новый Год.
И хотя его празднования проходили два месяца назад, думаю, читателям будет интересно, как здесь отмечают это событие.
В этом году начало Китайского Нового года совпало с празднованием Дня Австралии, о котором я рассказывала раньше.

Только Китайский Новый Год отмечают не один день, а целую неделю, в этом году с 26 января до 1 февраля, также, как и в странах Юго-Восточной Азии: Китае, Тайване, Сингапуре, Малайзии, Индонезии, Кореи и Японии.
Также Китайский Новый Год отмечают во многих других странах, в которых проживает большое количество китайских переселенцев.

В Австралии примерно 8% населения составляют выходцы из Китая и других стран Юго-Восточной Азии. Во всех крупных австралийских городах есть так называемые “Чайна-тауны” (China Town) – китайский квартал с соответствующим архитектурным оформлением в китайском стиле, китайскими магазинами, ресторанами, рынком и т.д.
Вот так выглядит китайский квартал “Чайна-таун” в одном из центральных районов Брисбана:

Chinese New Year

 

Chinese New Year

А это фото сделано во время Новогодних празднований в том же месте:

Chinese New Year

Как известно, наступивший 2009 год по Восточному календарю – Год Быка.
Китайцы говорят, что этот год принесёт удачу и финансовое благополучие всем, кто будет много и упорно трудиться в этом году.
Очень реалистичное предсказание, не правда ли?

Во время новогодних празднований квартал “Чайна-Таун” украшают многочисленными красными фонариками-лантернами (красный и золотые цвета традиционны для Китайского Нового Года), во всех магазинах идёт бойкая торговля китайскими новогодними сувенирами, рестораны готовят праздничную китайскую кухню, на уличной сцене проходят концерты с восточными танцами и песнопениями, устраивают фейерверки с громкими хлопушками.

И конечно же, исполняются традиционные костюмированные танцы Дракона и Льва – основных китайских мифологических персонажей, издавна символизирующих силу и особую власть над окружающим миром.

Эти танцы с Драконом ( “Dragon dance”) и со Львами (“Lion dance”) исполняются отдельно, они призваны прогнать злых духов, чтобы те не смогли помешать встрече Нового Года, чтобы в наступившем году не осталось никаких преград на пути достижения наших заветных целей.

В Брисбане традиционно танцы дракона и львов исполняются представителями школы китайских восточных единоборств.
Представление с танцем Дракона открывает программу 1-го дня Празднований Китайского Нового Года:

Chinese New Year

Вот здесь есть ссылка с видеозаписью этого танца: http://www.ourbrisbane.com/video

Драконы, вырезанные изо льда:

Chinese New Year

Праздничное представление:

Chinese New Year

 

Chinese New Year

“Львиный Танец”. Каждый “лев” управляется двумя людьми. На сцене можно увидеть листья зелёного салата – их разбрасывают на сцене, чтобы “задобрить льва”, согласно китайским традициям.
Эти львы, в отличие от своих хищных “сородичей”, вполне травоядны, любят зелёный салат!

Chinese New Year

 

Chinese New Year

А вот такой симпатичный белый “китайский лев” танцевал перед нами в одном из популярных китайских ресторанов, в котором мы праздновали Китайский Новый Год ещё за 2 дня до его наступления:

Chinese New Year

Китайцы – очень предприимчивые люди, многие рестораны отмечают этот Новый Год за несколько дней до его официального наступления и продолжают праздновать всю неделю. Чем больше посетителей, тем больше финансового благополучия для владельцев ресторана, в первую очередь.

Шоу началось с боя барабанов в традиционном ритме. “Львы” танцуют под ритм барабанов.

Chinese New Year

А вот ещё один “китайский лев”, заглянувший в ресторан поприветствовать посетителей:

Chinese New Year

На всех столах в ресторане возле приборов были разложены красные конвертики. Как мне объяснили, это – “конвертики удачи”, если вложить в этот конверт монетку и успеть положить в пасть льву, когда он будет проходить мимо во время танца, то деньги обязательно вернутся к вам с прибылью в этом году!
Очень много желающих обрести финансовое благополучие таким лёгким способом в наступающем году:

Chinese New Year

 

Chinese New Year

Я тоже решила последовать этому “финансовому совету” и положила двухдолларовую монетку в свой конверт. Уж очень хочется быть финансово благополучной в год финансового кризиса!

Забегая вперёд, признаюсь, что лотерею я пока не выиграла, но с финансами пока всё вполне неплохо, тьфу-тьфу, хотя и приходится самой много работать для этого…
Обойдя все столы возле ресторана и собрав значительное количество красных “конвертиков удачи”, наши львы вдвоём лихо отплясывали свой традиционный номер, извиваясь во все стороны, поднимаясь и опускаясь поочерёдно:

Chinese New Year

 

Chinese New Year

А вот и традиционные листья зелёного салата, предложенные львам в качестве угощения:

Chinese New Year

Мы ходили на праздничный ужин в субботу вечером, в компании десяти человек, подавали разные китайские блюда, было специальное меню в стиле “банкет”, т.е всем приносили одинаковые блюда - с курицей, говядиной, рыбой, с разными гарнирами в китайских традициях, сервированные на больших блюдах.

Каждый сам мог накладывать себе на тарелку всё из этих блюд. В банкетном меню была жареная говядина с китайскими пряностями, тушёные овощи и китайские грибы, курица с орешками кешью, свежая треска в кляре, традиционные “трубочки” из тонкого теста с начинкой из овощей, на гарнир – китайский традиционный “жареный рис”.

На этом фото – “ассорти” из кусочков трески в кляре, кусочков курицы с орешками кешью , и всегда популярного блюда “жареный рис” – отварной рис, обжаренный с овощами, ветчиной и яйцом. Подаётся как гарнир к мясу или как самостоятельное блюдо.

Chinese New Year

Ещё нам сказали, что на десерт будет "особое блюдо", в меню оно называется
"Вечная любовь" ("Everlasting Love"), вот как романтично называют китайцы свои блюда!
Угадайте, что же это оказалось? Жожоба – китайские финики, приготовленные в желе.
Подали на позолоченных тарелочках, кусочки желе из хризантемного чая (желе приготовлено из подслащёного китайского чая белой хризантемы), а в желе - плоды жожобы:

Chinese New Year

Официант-китаец сказал, что в Китае жожоба очень популярна, ещё её называют здесь
по-английски "красный китайский финик" (red chinese date), по-китайски называется "жонг"...
Ещё он сказал, что жожоба в Китае считается очень полезным фруктом, особенно для женщин – в ней много железа, витаминов группы “Б”, разных микроэлементов, это хороший источник энергии и антиоксидантов.

По вкусу эти плоды жожоба похожи на что-то среднее между изюмом и фиником, ещё что-то есть в привкусе от плодов шиповника, на мой вкус... Вообще могу сказать, что мне понравилась жожоба! Но остальным в нашей компании - не очень, слишком экзотично и непривычно для австралийцев...

Довольно необычно для тех, кто 1-й раз пробует. Только что желе из хризантемы я бы сказала, "на любителя", конечно. Очень необычно есть цветочно-чайное желе, очень экзотичный десерт, на самом деле. Зато минимум калорий, это вам не кусок торта с кремом! С таких десертов точно не поправишься…
Больше всего мне понравилось название этого десерта, такое романтичное –
"Вечная Любовь"!

Желаю всем читателям если не вечной, то хотя бы очень продолжительной любви и финансового благополучия в этом году!

С самыми тёплыми пожеланиями из солнечной Австралии,

 

Светлана Флинн
(Австралия, Брисбан)
Предыдущий рассказ Светланы Флинн о праздниках:

 

Об авторе и другие произведения Светланы Флинн

 

 

 

Отзывы и комментарии направляйте на адрес редакции

Опубликовано в женском журнале Russian Woman Journal www.russianwomanjournal.com - 30 Марта 2009

Рубрика:  Культура

 

Уважаемые Гости Журнала!

Присылайте свои письма,  отзывы, вопросы, и пожелания по адресу  lana@russianwomanjournal.com

Madame de Pompadour
Хобби
Любимые блюда
Ольга Борн 
Кулинарное хобби блистательной фаворитки
...и только имя маркизы де Помпадур нашло...

Все рубрики журнала:

Главная

 


1000 нужных ссылок | Site map | Legal Disclaimer | Для авторов

Russian Woman Journal is owned and operated by The Legal Firm Ltd.  Company registration number 5324609