Визы, совершеннолетние дети и что делать, если мама разводится?
Здравствуйте, Лана!
Прочитал Вашу статью на
http://www.russianwomanjournal.com/live_uk/21120611.htm
Хотел бы поделиться с Вами своими обстоятельствами и был бы
очень признателен если бы Вы смогли посоветовать что-нибудь или
кого-нибудь для их решения.
Описание ситуации:
Я гражданин РФ, мне 28 лет. Около 9 лет назад моя мама вышла
замуж в Северной Ирландии и на сегодняшний день является
гражданкой Великобритании. В октябре прошлого года я в очередной
раз приехал к ней по Family visa погостить и мы решили подать
документы в Home Office, чтобы я смог получить визу с правом
проживания и работы в UK.
В начале 2012 г. я получил Residence Card с правом работы и
проживания на территории UK и EU в течении 5 лет - "Residence
card of a family member of an EEA National".
Данная виза оформлялась через мужа моей мамы, т.к. как он как и
многие в Северной Ирландии является одновременно гражданином и
Ирландии и Великобритании. Оформляли визу на сколько я понимаю
по EU law, т.к. он наиболее лоялен в этих вопросах, так нам
сказал юрист занимающийся этим делом. Саму карту оформляли в
Home Office UK.
По сути, данная карта была мне выдана как лицу - Dependent от
заявителя, т.е. мужа моей мамы.
Прилагалось также письмо где было написано следующее:
At present your only claim to remain in the United Kingdom is as
the family member of a European Economic Area (EEA) national who
exercising Treaty rights here. If your family member decides to
leave the United Kingdom, or ceases to exercise Treaty rights,
or if you cease to be a family member, you would have to qualify
to remain in hte United Kingdom in your own right.
This Directorate should be notified immediately if your family
member decides to leave the United Kingdom, or ceases to
excercise a Treaty right here, or if you cease to be a family
member.
Вопрос №1
Не так давно отношения моей мамы и ее мужа вышли за рамки
совместной жизни, поэтому в настоящий момент они находятся в
процессе развода. В связи с этим, я озадачился вопросом, т.к.
карта была оформлена от имени ее мужа, и по сути я являюсь
dependant от него, в случае развода, данное означает, что я
перестаю быть family member, ко всему прочему исполнять Treaty
rights он также не намерен.
Несмотря на это, из письма от Home Office следует "you would
have to qualify to remain in the United Kingdom in your own
right". На сколько я понимаю остаться или нет в UK это мое
право? или я ошибаюсь?
Вопрос №2
В России у меня осталась гражданская жена (до момента отъезда в
UK мы жили вместе почти 5 лет). Детей у нас пока нет, как
совместных так и от предыдущих отношений. В этой связи я очень
озабочен тем, как можно ее привезти в UK.
Ситуация на мой взгляд осложняется тем, что формально я
dependant, с другой стороны по окончании развода я перестану
быть в принципе family member, но при этом, как я полагаю (но не
уверен) исходя из формулировки в письме от Home Office я могу
остаться в UK.
Известны ли Вам аналогичные прецеденты по этому вопросу, или
возможно Вы бы смогли кого-нибудь посоветовать, кто разбирается
в данном вопросе, и смог бы дать консультацию.
Таким образом, резюмируя, у меня сложилось два вопроса:
1. Имею ли я право остаться в UK по окончании развода; и
2. Могу ли я привезти в UK мою гражданскую жену, и если да, то
каким-образом.
В настоящий момент я нахожусь в поисках работы, планирую
трудоустроиться к началу или концу июля.
Заранее благодарю!
С уважением,
Владислав
Дорогой Владислав!
Спасибо за письмо. Если честно, то точных ответов на ваши вопросы я не
знаю - вам нужен иммиграционный адвокат, и желательно знающий не только
законы Великобритании, но и Евросоюза.
У меня женский журнал и я, в основном, помогаю женщинам, которые
приезжают сюда, выходят замуж и осваиваются с новой жизнью. При этом, я
ничeго такого не рассказываю, что не было бы написано на сайте Home
Office, просто обрекаю все это в простую и доступную форму.
Могу просто коротко прокомментировать, как это выглядит с моей точки
зрения и кое в чем вас поправить.
По Вопросу 1. Вот здесь:
...This Directorate should be notified immediately if... you cease to be
a family member. То есть вы должны немедленно заявить, что вы больше не
член семьи...они будут решать - сможете вы остаться или нет, скорее
всего, что нет..., потому что вот эта фраза:
you would have to qualify to remain in the United Kingdom in your own
right
в переводе с юридического языка на простой означает, что вы должны
будете найти какие-то другие основание, чтобы оставаться в
Великобритании после того, как вы перестаете быть членом семьи (в вашем
случае).
По Вопросу 2. Если вы решите Вопрос1, и у вас будет работа, то я знаю,
что жен привозили, хотя требуется определенный уровень заработка и
стабильность. Но ваша главная проблема, вернее их две: оставаться здесь
на законном основании и найти работу, а это сейчас тоже очень большая
проблема.
К сожалению, никаких подобных случаев, которые бы закончились успешно, я
не знаю. Хотя я знаю, что для многих женщин, у которых в России (Украине
и т.д) остались совершеннолетние дети - это важный и болезненный вопрос,
поэтому я опубликую ваше письмо и посмотрим, возможно кто-то знает
больше чем я, и подскажет вам что делать.
От всей души желаю удачи,
Лана Харрелл
Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу lana@russianwomanjournal.com
Если вы хотите написать письмо:
Дорогие читательницы!
1. Я буду публиковать все письма, приходящие в мой адрес и адрес журнала (и
мои ответы), которые СЧИТАЮ интересными, полезными и познавательными для
моих читательниц.
2. К сожалению у меня нет возможности вести личную переписку,
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ переписки с авторами, и тех писем, которые вы просите
переслать лично авторам публикаций и писем.
3. При необходимости, я оставляю за собой право редактировать перед
публикацией письма, приходящие с грамматическими, синтаксическими и
стилистическими погрешностями.
4. Я всегда отвечаю на все письма, присылаемые в мой адрес.
Но, несмотря на все совершенства современного Интернета, к сожалению, эмейлы
иногда теряются. Это происходит очень редко, но все же происходит.
Таким образом, если вы послали письмо или материалы для публикации и не
получили ответа в течении двух дней, то возможно, я не получила вашего
письма или вы не получили моего ответа. Пожалуйста, пошлите ваше письмо еще
раз или уточните, получила ли я его.
5.Письма можно писать на русском и английском языках. Большая просьба не пишите пожалуйста транслитом - тяжело читать и не всегда понятно, что именно написано.
Вот некоторые ссылки на русские клавиатуры в Интернете:
http://winrus.com/klava.htm
http://www.translit.ru/
Пользуясь случаем, хочу поблагодарить всех своих авторов, которые присылают
материалы для публикации, а также всех тех, кто обращается ко мне с
письмами, вопросами ко мне и к авторам журнала, предложениями и
комментариями.
Ваша
Лана Харрелл
Отзывы и комментарии направляйте на адрес редакции
Опубликовано в женском журнале Russian Woman Journal www.russianwomanjournal.com - 16 Мая 2012
Рубрика: Женский Клуб
Все статьи о женской психологии и психологии отношений
Все рассказы о путешествиях по странам
Уважаемые Гости Журнала!
Присылайте свои письма, истории, отзывы, вопросы, советы,
откровения и пожелания по адресу