logo
Russian Woman Journal
Женский Клуб  "О нашем, о женском..."

10 Сентября 2011, Суббота  

Выпуск 196

 Елена F (Россия)
Я получила Visa Spouse (Settlement) при участиии "третьего лица", как моего второго Спонсора..

Из статьи: "Заключение брака и виза жены":

"Вот на что я хочу, чтобы Вы обратили серьёзное внимание, так это на один маленький и на первый взгляд незаметный вопросик в разделе "Ваш дом и Ваши финансы"...
Хотя, естественно, всегда остаётся возможность, что Ваш ваш случай может оказаться счастливым исключением, и получение Public Funds не окажет никакого вреда вашей визе...
Здесь также сказано, что родственники и друзья тоже могут Вас содержать (если хотят), и в этом случае надо представлять письмо от них, подтверждающее этот факт, а также документы подтверждающее их финансовое состояние.
Как это работает и работает ли вообще, я, честно говоря, никогда не слышала. Так что буду очень благодарна, если кто-то знает о таком опыте и поделится со мной и со всеми моими читательницами..."


Здравствуйте, уважаемая Лана!

Я не знаю, было ли в решении Посольства Великобритании счастливое исключение из общих иммиграционных правил для мeня и моего мужа, или же, возможно, что эти прописанные правила действительно соблюдаются и хорошо работают, так как или иначе, но я получила Visa Spouse (Settlement) при участии "третьего лица", как моего второго Спонсора, поскольку мой муж получает Incapacity Benefit (долговременное медицинское пособие по нетрудоспособности). Наше заявление было одобрено
Entry Clearance Officer за 20 рабочих дней при летнем периоде (2011 г.) рассмотрения виз данного вида от 36 до 43 рабочих дней в Посольстве UK в Москве.


Мы готовились к подаче документов совершенно самостоятельно: долго и тщательно собирали необходимую информацию и не обращались за помощью в юридические агенства, которые гарантируют "всевозможные чудеса". Мы смогли найти очень много полезных и замечательных советов, которые помогли нам принять правильное решение только на официальном сайте Посольства UK, но которые необходимо терпеливо и внимательно изучать, а также анализировать информацию, которая дана там в исчерпывающем объёме. Мы также смогли получили ответы на все интересующие нас вопросы от сотрудников Визовой службы Посольства по e-mail.

Мой муж является англичанином по рождению, до нашей свадьбы мы были знакомы более года и встречались несколько раз. Летом 2010 года мы поженились в графстве Йоркшир, после чего я вернулась в Москву, так как я имела Visa Marriage (этот тип визы был выбран нами намеренно, по нескольким объективным причинам).


Мой муж является честным и трудолюбивым человеком, он имеет замечательную профессию и имел большие и признанные успехи в работе, пока в его здоровье не появились серьёзные проблемы, по этой причине он не смог продолжать трудовую деятельность и был вынужден получать Incapacity Benefit (долгосрочное пособие по нетрудоспособности) в течение последних пяти лет. В связи с этим обстоятельством мой муж предоставил для рассмотрения в Посольство UK Сertificate Council Tax Benefit (Сертификат налогооблагаемого пособия по нетрудоспособности), Incapacity Amount (документ об ежегодных перечисляемых денежных суммах), которые являются Income (доходом) и Tax Cod (документ о подоходном налоге), вместо Form 60 и payslips, а также документ из банка о наличии счёта. В связи с тем, что Incapacity Benefit (пособие по нетрудоспособности) является небольшим, старший брат моего мужа любезно предложил быть моим вторым Спонсором, как третье лицо, в заявлении на Visa Spouse (Settlement). Брат моего мужа предоставил в Посольство UK Москвы финансовые документы о наличии и регистрации собственного крупного бизнеса в течение многих лет в Англии, документ о подоходном налоге, страховое свидетельство (Сertificate of Insurance), документ из банка о наличии счёта с указанием денежной суммы, нотариально заверенную копию паспорта и письмо, в котором он обещает оказывать мне материальную помощь, если эта помощь будет мне необходима, а также быть ответственным перед Правительством Великобритании в тех вопросах, которые могут возникнуть в связи с моим возможным переездом в UK.


При подачи документов на Visa Marriage я также прилагала все вышеперечисленные документы, за исключением документов брата моего мужа. В заявлении на Visa Spouse (Settlement) мы решили предоставить дополнительно и документы близкого родственника, как это разрешено иммиграционными правилами UK.
Но мой муж и я никогда и ни при каких обстоятельствах не пользовались финансовой помощью обеспеченного родственника мужа. Нашу свадьбу, все наши визы, билеты на самолёты, переводы документов, работы нотариусов и прочие крупные и мелкие расходы мы оплачивали самостоятельно, решая все финансовые вопросы только вдвоём, без привлечения третьих лиц.


Когда я познакомилась с будущим мужем, мы долгое время не касались темы нашего финансового положения в переписке и в общении. Я немеркантильный человек и мне кажется "плохим тоном" начинать общение с материальных вопросов. К тому же, я никогда не отвергну человека по причине его финансовой несостоятельности или болезни, поскольку для меня брак по расчёту является неприемлемым. Это просто отвратительно, когда женщины в первую очередь следуют своим корыстным целям и переворачивают множество профайлов на сайтах знакомств в поисках состоятельных мужчин, желая решить свои финансовые проблемы. Такой избирательный и примитивный подход к будущему партнёру говорит об отсутствии элементарной культуры и чувств, и часто отношения построенные подобным образом, как Вы знаете, заканчивается печально для этих женщин.
Я хорошо представляю себе все трудности, которые меня будут ждать в Англии, и я не имею глупой самоуверенности, которая позволит сказать самой себе, что "мне море по колено". И конечно, я волнуюсь, потому что я не имею надёжного и крепкого материального фундамента для начала новой жизни в другой стране, но ведь это не отменяет глубокого человеческого отношения между мужем и женой, которое, возможно, поможет нам создать приемлимые условия для хорошей совместной жизни, не так ли?

Милая Лана, не разрешите ли Вы мне обратиться через Ваш замечательный журнал к женщинам имеющих со мной похожую проблему?


Дорогие женщины, не отчаивайтесь и боритесь! Когда мы имеем истинные чувства, мы не спешим к компьютеру, чтобы открыть веб-сайты Посольств, где написаны иммиграционные правила. Часто мы не читаем эти конкретные документы только потому, что мы даже не знаем, что такие документы могут существовать! Но узнав о них, мы уже не можем изменить свои чувства к друг другу и согласовать их с иммиграционными правилами. Но поверьте, эти правила работают, честно выполняют свои задачи и помогают любящим людям решить часто очень сложные проблемы. Верьте в удачу, у вас всё обязательно получится!


P.S. Я открыла впервые Ваш чудесный журнал в апреле прошлого года. Все рубрики и публикации в Вашем журнале познавательны, интересы и дают множество ценных советов. Прекрасный дизайн, дивные фотографии. интеллигентный стиль общения с читателями, заставляют меня возвращаться вновь и вновь на его страницы!
Дорогая Лана, я желаю Вам новых творческих удач!


О себе: я москвичка, имею высшее классическое музыкальное образование по классу фортепиано, как преподаватель и концертмейстер. Я занимаюсь много лет с малышами в группах по моей специальной авторской программе, которая помогает развить у детей творческие возможности начиная с двухлетнего возраста. Очень хочется надеяться на продолжение этой работы в будущем. Весной этого года в "City and Guilds" я сдала экзамен на знание английского языка и получила Сертификат Level 2 First Class Pass.


С уважением Елена F.

 

Ответы, комментарии, вопросы направляйте по адресу  lana@russianwomanjournal.com

Если вы хотите написать письмо:

Дорогие читательницы!
1. Я буду публиковать все письма, приходящие в мой адрес и адрес журнала (и мои ответы), которые СЧИТАЮ интересными, полезными и познавательными для моих читательниц.
2. К сожалению у меня нет возможности вести личную переписку,
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ переписки с авторами, и тех писем, которые вы просите переслать лично авторам публикаций и писем.
3. При необходимости, я оставляю за собой право редактировать перед публикацией письма, приходящие с грамматическими, синтаксическими и стилистическими погрешностями.
4. Я всегда отвечаю на все письма, присылаемые в мой адрес.
Но, несмотря на все совершенства современного Интернета, к сожалению, эмейлы иногда теряются. Это происходит очень редко, но все же происходит.
Таким образом, если вы послали письмо или материалы для публикации и не получили ответа в течении двух дней, то возможно, я не получила вашего письма или вы не получили моего ответа. Пожалуйста, пошлите ваше письмо еще раз или уточните, получила ли я его.
5.Письма можно писать на русском и английском языках. Большая просьба не пишите пожалуйста транслитом - тяжело читать и не всегда понятно, что именно написано. Вот некоторые ссылки на русские клавиатуры в Интернете:
http://winrus.com/klava.htm
http://www.translit.ru/
Пользуясь случаем, хочу поблагодарить всех своих авторов, которые присылают материалы для публикации, а также всех тех, кто обращается ко мне с письмами, вопросами ко мне и к авторам журнала, предложениями и комментариями.
Ваша
Лана Харрелл

 

Отзывы и комментарии направляйте на адрес редакции

Опубликовано в женском журнале Russian Woman Journal  www.russianwomanjournal.com -    2011

Рубрика: Женский Клуб

 

 

Все статьи о женской психологии и психологии отношений  

Все рассказы о путешествиях по странам

 

Уважаемые Гости Журнала!

Присылайте свои письма, истории, отзывы, вопросы, советы, откровения и пожелания по адресу  lana@russianwomanjournal.com

Все рубрики журнала:

Главная

 


1000 нужных ссылок | Site map | Legal Disclaimer | Для авторов